类型:英语词汇
时间:2022-08-08
点击量492
Get in someone's hair
从字面意思理解,“钻到某人的头发里”,实际上就指的是“惹烦某人;激怒某人”。
Susan was
trying to
prepare dinner, but her
children were
getting in her hair!" Susan的孩子们在她做饭的时候烦她。
当然,如果有人烦扰到了你,你就可以说,"Get out of my hair!"
Let one's hair down
17世纪,西方女子多留长发,她们习惯白天把头发盘起来,晚上回到家把头发放下来,舒舒服服发的披在肩上,放下头发这种行为便叫做let one's hair down。由于它体现了一种回到家不再用顾及形象的放松姿态,顺理成章地引申为“解除表面装饰,卸下包袱,彻底放松;不拘礼节”。
虽然这个短语来源于女性放下头发的典故,但在使用的时候没有性别限制哦。
Let your hair down and just take it as a chat. 放轻松一些,就当是聊天好了。
All ears洗耳恭听;全神贯注地听
She was all ears in class. 她全神贯注地听课。
Sweet tooth爱吃甜食,喜好甜食
Add more honey if you have a sweet tooth. 如果你喜欢吃甜的就多加点蜂蜜。
A pain in the neck
很常见的俚语表达,美国人经常挂在嘴边,指的是“苦事,惹人讨厌的人或事”。
He is a real pain in the neck. 那个人真讨厌。
Cold
shoulder冷漠对待,轻视;碰一鼻子灰
But when Gough looked to Haig for support, he was given the cold shoulder. 但是当高夫指望能得到黑格的支持时,却遭到了冷遇。
Old hand老手;有经验者,熟练的人
An old hand at photography, Tim has been shooting wildlife as a hobby for the last 13 years.蒂姆摄影经验丰富,在过去13年里一直以拍摄野生生物为业余爱好。
Turn one's back on sb不理睬某人;抛弃,背弃
How can we turn our backs on people who have no homes, no jobs, no hope? 我们怎么能够对那些无家可归的人们置之不理呢?
Pull someone's leg
看字面,很多同学都容易把这个短语的意思理解为“拖某人后退”,实际上它的意思是“愚弄某人、开某人的玩笑或哄骗某人的钱”。
Do not pull my leg. 别开我的玩笑了。
Break a leg
最后一个短语也比较有意思,很多人也容易望文生义理解为“打断腿;摔断腿”,但其实这个短语的意思是褒义的,指的是“祝好运”,相当于“good luck”
更多文章