vt.放松;解开;释放
"The weak wanton Cupid/Shall from your neck unloose his amorous fold" (Shakespeare). “脆弱而放纵的丘比特/会以你的脖颈松开他多情的拥抱” (莎士比亚)。
Unloose the cord from main body, pull up a cord, hang its head into the enclosure of the accessories, then cooling dress appliance works. 解锁主体上的绳索,拉出绳子,将绳子头部挂入附件孔内即可凉衣。
The weak wanton Cupid / Shall from your neck unloose his amorous fold(Shakespeare. 脆弱而放纵的丘比特/会以你的脖颈松开他多情的拥抱(莎士比亚)。
After me shall come another mightier than I.I am not worthy so much as to unloose the latchet of his shoes. 约翰的声音:在我之后将有比我更大能者来到,我是连给他解鞋带也不配的。
He it is who coming after me is preferred before me, whose shoe's latchet I am not worthy to unloose. 他来得比我晚,但他在我之前就已被选择,我都不配给他解鞋带。
vt.解开;释放