n.摇摆;改变;冲力;秋千
v.摇摆;旋转;动摇
The swing of the ship made many people seasick. 船的摇摆使许多人晕船。
The willow branches swing in the breeze. 柳枝迎风摇摆。
I used to swing, but then age and good taste overtook me. 我原来喜欢赶时髦,后来随着年龄的增长和审美观的改变便不再那样了。
Tiny changes here can be felt in the backswing and lead to big improvements in the hit swing. 这里在后摆时能够感受出来的很小的改变就可以让你在击球摆动上得到很大的进步。
He took a swing at the tree with his axe. 他挥斧砍树。
Campaigning is already in full swing. 竞选活动已经是进行得如火如荼。
The children are playing on the swings in the park. 孩子们在公园里荡秋千。
用作动词 (v.)This will swing public opinions against the government. 这将使公共舆论转而反对政府。
The children were swinging on a rope. 孩子们抓着绳子荡来荡去。
Watch me swing it around my head! 看看我是怎样让它在我头上旋转!
Can you swing them round to my point of view? 你能让他们转而支持我的观点吗?
swing过去时和过去分词都是不规则的形式swung。
v.(动词)swing作名词时意思是“秋千”,转化为动词时,其基本意思是“摇摆”,指像秋千一样有规律地前后或来回地摆动或以一点为中心地转动。swing引申还可表示“剧变,改变态度”“突变”“下跌”。
swing可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时,接名词或代词作宾语,也可接以形容词充当宾语补足语的复合宾语。
swing的过去式和过去分词都是swung。
下面两个句子意思相同: 孩子们正在荡秋千。The children are swinging on a rope.The children are playing on a swing.
用swang作swing过去式的情况已很少见,应尽量避免。
在美国口语当中, swing还可表示“成功地处理,应付”。例如:We hope she can swing the deal.我们希望她能做成这笔交易。Do you know how they are going to swing the high cost of high education?你知道他们将如何解决高等教育昂贵的费用问题吗?
swing也可用作名词,意思是“摆动,摇摆”“秋千”。例如:She walked with a swing of the hips.她走路时扭动着臀部。He was having a swing on the rope.他在绳子上荡秋千。
n.赶时髦的人
n.(击球前)向后挥拍
葡萄酒浮薄膜