v.让;允许;(用于祈使句表建议、请求、命令)让;假设;出租
n.出租;阻碍;(网球等)触网重发
I won't let him get away with that excuse. 我不会让他用那种借口蒙混过去。
I don't agree with all you say, but I'll let it go at that. 我并不完全同意你说的话,但我不再多说了。
No visitors are let into the committee meetings. 委员会会议不允许任何访问者闯入。
Let me have a look at this watch. 把这只表让我看看。
Let's consider briefly his suggestion. 让我们考虑一下他的建议。
Let the line AB be equal to the line XY. 假设ab 线与XY 线相等。
Let ABC be an angle of ninety degrees . 假设ABC为90度的角。
The shop is let on very favourable terms. 该商店以特惠条件出租。
I asked her if she had any rooms to let. 我问她有没有房间出租。
用作名词 (n.)Please allow the bearer of this passport to pass freely without let or hindrance. 请予护照持有人顺利通行。
let的基本意思是允许对方照其意思而行,引申可表示“出租”“放掉,松掉”等。用于数学中通常表示“假设”。
let用作及物动词作“出租”解时,可接名词或代词作宾语,也可接双宾语,其间接宾语可以转化为介词to的宾语;作“让,使”解时,通常接以形容词或不带to的动词不定式充当补足语的复合宾语;接动词不定式作宾语补足语时,如用于被动结构, to须保留。let还可接不带to的动词不定式作宾语,这时主要用于某些固定搭配中。
let用作不及物动词时主要表示“出租”,主语通常为物(如房子等),其主动形式含有被动意义。
在口语中, let常用于祈使句中表示建议、请求、命令、警告等;在书面语中,可用allow代替let。
关于let能否用于被动结构的问题,语法学家看法不尽一致:Quirk认为let接以不带to的动词不定式充当宾语补足语时,不能用于被动结构(make可用于被动结构);Hornby认为let作allow解时不可用于被动结构。但在《朗文现代英汉双解词典(1988)》和《新英汉词典》中却有用于被动结构的例证。对此,笔者认为let作allow解时还是不用于被动结构,而改用allow为好。
let's的否定形式在美国非正式语体中可说let's don't。例如:Let's don't forget.让我们别忘了。
let you and me当然是正确的,但在口语中,也可以说let you and I。后者通常把you and I当作整体看待。例如:Let you and I do it right now!咱们俩马上就干吧!
let偶尔也可用作名词,在法律用语中,意为“阻碍”或“妨碍”;在网球或其他类似运动中,意为“触网而过之球”,须重发。
下面两个句子都是正确的: This house is to let.This house is to be let.此房出租。这两个句子中的动词不定式的施动者均不是句子的主语,则其动词不定式可用于主动结构,也可用于被动结构,在语义上没有什么区别。如果句子中的主语是动词不定式的施动者,则动词不定式一般用主动结构。例如:I asked her if she had any rooms to let.我问她是否有房子出租。