n.打击;殴打;吹
v.吹;风吹;擤(鼻子);(保险丝)熔断;浪费(机会)
I was dazed by the blow on my head. 我的头挨了一击而觉得晕眩。
Bill knocked him down with one blow. 比尔一拳把他打倒在地。
用作动词 (v.)Now, Peter, make a wish and blow out the candles. 彼得,现在你许个愿,然后吹蜡烛。
It's blowing hard tonight. 今晚风大得很。
It is bad manners to blow your nose at table. 吃饭时擤鼻子是不礼貌的行为。
A short circuit will blow the fuse. 短路会烧断保险丝的。
If you put on the iron, the fuse will blow out . 如果你插上电熨斗,则保险丝会断的。
I really blew the chances with Marilyn when I told her she looked fat in the dress she was wearing. 我真的把与玛罗琳的机会浪费了,刚才我告诉她她穿那条裙子显胖。
blow for somebody意思为“对某人来说是一个打击”,而Strike a blow for 意为“为...而奋斗”,如Strike a blow for freedom(为自由而奋斗)。但是为了避免歧义,用的不频繁;
v.(动词)blow本意为“吹,刮,吹动”,引申可指“吹响”,也可作“爆炸”解。在美国俚语中还可表示“匆匆离开”“挥霍金钱”“吸毒”等意思。
blow作及物动词时,一般接名词或代词作宾语,也可接同源宾语。作“带来”解时可接双宾语; 作“灌输”解时,可接复合宾语; 指自然界的风云变化时,可接形容词或名词充当表语; 以door之类的名词作主语时,除可接形容词作表语外,还可接过去分词作表语。
blow常用作不及物动词,通常以风或it作主语,接介词或副词表示各种附加意义。有时blow的主动形式具有被动意义。
表示人用口吹时可及物或不及物;表示号、汽笛、喇叭等响起时主要用作不及物动词。
blow后有时可接形容词open或hot and cold等,这是固定用法,此时blow可视为半系动词。
blow偶尔还可用作温和诅咒语的委婉语,表示惊奇、烦扰、不赞成等情绪。
blow的过去分词有两种形式,一般情况下使用blown,口语中表示生气、吃惊、不在乎时用blowed。
n.(名词)blow用作名词时主要作“打,击”解,既可指用拳、棒等击打,还可指精神上的打击、挫折或灾难。用于比喻也可指“风”。
adj.脸色红的