vt.责备;把 ... 归咎于
n.责备;过失
The driver was not to blame for the accident. 这次事故怪不着司机。
The bank manager was really to blame, though he tried to pin it on a clerk. 真正受责备的应该是银行经理,可是他却想把责任推到一个职员身上。
She blamed him for the failure of their marriage. 她把婚姻的触礁归咎於他。
They blamed the rise in oil prices for the big increase in inflation. 他们把通货膨胀大幅度增长归咎于石油价格的上涨。
用作名词 (n.)We were ready to take the blame for what had happened. 我们准备对所发生的事承担责任。
He incurred much blame for his stubborn attitude. 他态度顽固而招致许多责难。
It was wrong of you to fasten the blame on him. 你把过错推到他头上是不对的。
blame表示“责备”,不一定是责备的行为,可以是“在心理上责备某人”,而那个人却不知道你在责备他;
表示“某人有过失”或“该受责备”时,常用to blame来表达,很少用被动格式to be blamed。 blame it on him表示blame him for it(因……责备某人),该结构比较少见。 She is certainly to blame.她一定有过失。
v.(动词)blame的基本意思是对于不端行为、过失、罪过等的“责备”,有时含斥责挑剔的意味,故也可译为“责怪”“责难”。
blame可用作不及物动词,也可用作及物动词。用作及物动词时,可接表示人或事物的名词、代词作宾语。blame通常不接that引导的从句。blame表示被动意义时通常用主动形式,有时也可用被动形式。
blame用作不及物动词时,可接for表示责怪的原因; 接on则指“把责任推卸给某人”。
be to blame的意思是“该受惩罚(主动形式含有被动意义)”。这里be to是半助动词,加动词原形blame构成谓语。另外,其主语可以是人,不应是物。
be to blame中的to blame不应分析为主语补足语,因为主语与其补足语应是等同的,而这时主语与to blame显然是不同的。
n.(名词)blame的基本意思是对做错的事或过失应负的责任。也可指对做错事的批评,非难或指责某人。
blame是不可数名词,没有复数形式。