类型:英语语法                  
                时间:2022-05-16                  
                点击量638            
            
                                        需要别人等一等的情况本身你就耽误了别人的时间,让别人等等这句话还是要客气礼貌地说出来的。
 Wait a 
moment 咋不礼貌了?本身单独使用wait a 
moment它是一个祈使句省略了主语you就好像在命令别人“你等一下”,如果你是下级或者小辈礼貌地让领导、长辈"等等"可以这么说
Could you 
please wait for me?能请你等我一下吗?
更多地使用“我”如何如何,而不是“你”。同时,
moment这个词更经常在正式场合使用在日常英语会话中,听起来就会有点生硬而不自然。
那想说“请稍等”,应该怎么表达呢?
Hey, have you got a 
minute to go over the Henderson 
Report?你有时间看一下亨德森报告吗?
You: Sure, just a 
minute. I just need to 
backup this file in case my 
computer crashes again.当然,稍等一下。我需要把这个文件备份一下,以防我的电脑再次死机。
不知道大家注意到了没有,在例句中,除了稍等一下之外你还给了你的同事一个稍等的原因。需要等待的人会因为你让他等一下而感到不方便。所以,在礼貌的英语中,给某人一个不方便的理由是一种减轻冲击的方式。
当然,在面对面的情况下,对方通常会明白为什么你需要一点时间,所以你不必给出理由。你友好的语气和肢体语言就足够有礼貌了。
 
However, if you are using 
these phrases on the 
phone, 
where the 
other person can't see what you re 
doing, it s more 
important to give a 
reason for the 
inconvenience. For example
但是,如果你在电话里这么说,而对方却不知道你在做什么,那么给对方一个不方便的理由就更重要了。例如
- Hey, 
could we meet up this week to go over the Henderson 
report?嘿,我们这周能不能见面看看亨德森报告?
- Sure! Just a sec, let me pull up my 
calendar.当然!等一下,让我打开日程表看一下。                                        
            
                
更多文章