您的位置:首页 英语文章 英语阅读 保护文物Cultural relics

保护文物Cultural relics

类型:英语阅读    时间:2023-06-15    点击量519
His friends and family call him "Big Feng" because he is very tall and played basketball as a young man. But he is also big in a different way- he fights hard to protect China’s past. His real name is Feng Jicai and he has written many novels about life in China. Several years ago, however, he put down his pen for a while and began to protect the cultural relics in Tianjin, where he lives. Once someone asked him why he no longer wrote. He replied that at the moment he felt protecting cultural relics was more important.他的朋友和家人都叫他“大冯”,因为他很高,年轻时打过篮球。但他也有一种不同的高大——他为保护中国的过去而努力奋斗。他的真名是冯骥才,他写了许多关于中国生活的小说。然而,几年前,他暂时放下了笔,开始保护他居住的天津的文物。有一次有人问他为什么不再写作。他回答说,现在他觉得保护文物更重要。
Feng loves his hometown. He believes that old things must be given a place next to new things, or people will soon forget their great past. He does not make speeches to get others to help him in his projects. Instead he goes out and does what he can himself. If others follow him, so much the better. One of his biggest projects was to protect the oldest street in Tianjin. Along that street some shops had done business for seven hundred years. Although the city government rebuilt this street, they did save its oldest building. Another project was more successful: he persuaded the city government to buy some land in the centre of the city so it could not be sold for businesses. This area is very important for the history of Tianjin. It was here that the city was first built during the Song Dynasty. Later many treasures were found here. 冯爱他的家乡。他认为,旧事物必须在新事物旁边占有一席之地,否则人们很快就会忘记他们伟大的过去。他发表演讲不是为了让别人在他的项目中帮助他。相反,他自己出去做他能做的事。如果其他人跟着他,那就更好了。他最大的项目之一是保护天津最古老的街道。沿着那条街,有些商店已经经营了七百年。尽管市政府重建了这条街,但他们确实保留了它最古老的建筑。另一个项目更成功:他说服市政府在市中心购买一些土地,这样就不能出售给企业。这个地区对天津的历史非常重要。这座城市始建于宋代。后来在这里发现了许多珍宝。
To Feng, digging down into the earth is like reading page after page of a book. Each dynasty found in the earth is like an interesting story. Not long ago he and other writers and artists took photos of the old parts of Tianjin. The photos were put into a book which was very popular. The money from the book helps his projects. Once, an old man asked Feng to sign the book for him, saying he would give it to his grandson who was not yet born. Feng was glad to do it - he knows that the past is not only for us to enjoy but also for the children of the future.对冯来说,深入地下就像阅读一页又一页的书。在地球上发现的每个王朝都像一个有趣的故事。不久前,他和其他文艺工作者拍摄了天津老城区的照片。这些照片被放进一本很受欢迎的书中。书中的钱帮助了他的项目。有一次,一位老人让冯在书上签名,说要把书送给还没出生的孙子。冯很高兴这样做——他知道过去不仅是为了我们享受,也是为了未来的孩子。
上一条:我的班主任梁老师
下一条:琥珀屋Amber Room
关于我们 | 联系我们 | 商务合作 | 服务条款 | 免责声明 | 网站地图 | 找回密码
Copyright @ 2020-2024 中小学英语网 专业的中小学英语学习平台 版权所有